8.8.09

Puppy eyes

洋人愛稱因有所求而擺出一副楚楚可憐/可愛/水汪汪眼的樣子為"puppy eyes", e.g. Diana puppy eyes'd her father into buying her a new dress.

不過 puppy eyes 不僅適合形容小狗(puppy)、小孩和女人,貓咪也很有一套,我家kuro便最擅長以 puppy eyes 誘貓&貓男陪她玩 ( ̄∇ ̄+)

kuro不愛玩貓玩具,在寵物店買回來的冷球、毛毛老鼠統統被她無視,獨愛anizo扭蛋玩具,而且必須是包着膠袋的她才有興趣玩 ( ̄∀ ̄+)

最初不過買anizo扭蛋給她玩,不過當kuro持續在10分鐘內把玩具弄丟,害貓每次吸塵也會在沙發底尋獲好幾隻anizo時,貓只得以麻繩(原是買給她用來磨爪的麻繩板,但遭她完全無視,只好"廢物"利用)將anizo吊起給她撲/抓 ( ̄∀ ̄+)

偶爾拉着麻繩的另一端跑,kuro便會如捕鼠一樣狂追着正在"跳動"的anizo。如此這般玩了數回後,她便每天喵喵喵,央求貓陪她玩,將anizo拋出去讓她追捕再叼回來,跟狗主和汪汪玩拋網球沒甚兩樣;不過人家溜狗每天溜一回,小狗便心滿意足,kuro可是每天先要摸頭摸個爽,然後再陪她玩拋anizo直到她累得跑不動,稍事休息再繼續,比汪汪更像汪汪 ( ̄∇ ̄+)

再後來,kuro學會了最厲害的撒嬌方式:不再喵個不停,改坐在房門或anizo側,然後以她那雙楚楚可憐的 puppy eyes 瞄準貓,一聲不響只仰着頭繼續 puppy eyes,直到貓受不了她那楚楚可憐的模樣主動起來陪她玩,她便會即時跑到遠處待貓拋出玩具 ( ̄∇ ̄+)

要是她擺出 puppy eyes 好幾分鐘貓也沒望向她,她便會做些小動作來引貓注意......

所以說貓咪是很有靈性的動物,kuro不但捉摸到貓受軟不受硬的心態,更懂得裝可愛,以退為進來爭取她的"訴求",比多少人更聰明呢!